<?xml version="1.0" encoding="UTF-8"?><rss version="2.0"
	xmlns:content="http://purl.org/rss/1.0/modules/content/"
	xmlns:dc="http://purl.org/dc/elements/1.1/"
	xmlns:atom="http://www.w3.org/2005/Atom"
	>
<channel>
	<title>Comments on: Using Google Translation Tool in Wikispaces</title>
	<atom:link href="http://www.fullcirc.com/wp/2008/01/10/using-google-translation-tool-in-wikispaces/feed/" rel="self" type="application/rss+xml" />
	<link>http://www.fullcirc.com/wp/2008/01/10/using-google-translation-tool-in-wikispaces/</link>
	<description>connections for a changing world, online and offline...</description>
	<pubDate>Sat, 11 Oct 2008 16:09:55 +0000</pubDate>
	<generator>http://wordpress.org/?v=2.6.2</generator>
		<item>
		<title>By: Nancy White</title>
		<link>http://www.fullcirc.com/wp/2008/01/10/using-google-translation-tool-in-wikispaces/#comment-1336</link>
		<dc:creator>Nancy White</dc:creator>
		<pubDate>Fri, 11 Apr 2008 12:28:07 +0000</pubDate>
		<guid isPermaLink="false">http://www.fullcirc.com/wp/2008/01/10/using-google-translation-tool-in-wikispaces/#comment-1336</guid>
		<description>Megan, tell me your del.icio.us account name and I'll add you to my network and watch for links for you! (I'm choconancy)</description>
		<content:encoded><![CDATA[<p>Megan, tell me your del.icio.us account name and I&#8217;ll add you to my network and watch for links for you! (I&#8217;m choconancy)</p>
]]></content:encoded>
	</item>
	<item>
		<title>By: Megan Brown</title>
		<link>http://www.fullcirc.com/wp/2008/01/10/using-google-translation-tool-in-wikispaces/#comment-1334</link>
		<dc:creator>Megan Brown</dc:creator>
		<pubDate>Fri, 11 Apr 2008 08:27:44 +0000</pubDate>
		<guid isPermaLink="false">http://www.fullcirc.com/wp/2008/01/10/using-google-translation-tool-in-wikispaces/#comment-1334</guid>
		<description>Hi Nancy, we are trying out social bookmarking this morning, the 2nd day of the euforic workshop. Peter Ballantyne is leading this session. I am using my del.icio.us account that Aimee Maron helped me set up way back in 2005, that I've never used since then. Anyway, I happened across this entry in your blog, about our online discussion back in January. :) Megan</description>
		<content:encoded><![CDATA[<p>Hi Nancy, we are trying out social bookmarking this morning, the 2nd day of the euforic workshop. Peter Ballantyne is leading this session. I am using my del.icio.us account that Aimee Maron helped me set up way back in 2005, that I&#8217;ve never used since then. Anyway, I happened across this entry in your blog, about our online discussion back in January. <img src='http://www.fullcirc.com/wp/wp-includes/images/smilies/icon_smile.gif' alt=':)' class='wp-smiley' /> Megan</p>
]]></content:encoded>
	</item>
	<item>
		<title>By: Nancy White</title>
		<link>http://www.fullcirc.com/wp/2008/01/10/using-google-translation-tool-in-wikispaces/#comment-269</link>
		<dc:creator>Nancy White</dc:creator>
		<pubDate>Mon, 14 Jan 2008 20:28:29 +0000</pubDate>
		<guid isPermaLink="false">http://www.fullcirc.com/wp/2008/01/10/using-google-translation-tool-in-wikispaces/#comment-269</guid>
		<description>I think it is the voice of mr machine....

I'll try translation2 - thanks, Joitske!</description>
		<content:encoded><![CDATA[<p>I think it is the voice of mr machine&#8230;.</p>
<p>I&#8217;ll try translation2 - thanks, Joitske!</p>
]]></content:encoded>
	</item>
	<item>
		<title>By: Joitske</title>
		<link>http://www.fullcirc.com/wp/2008/01/10/using-google-translation-tool-in-wikispaces/#comment-264</link>
		<dc:creator>Joitske</dc:creator>
		<pubDate>Mon, 14 Jan 2008 10:23:09 +0000</pubDate>
		<guid isPermaLink="false">http://www.fullcirc.com/wp/2008/01/10/using-google-translation-tool-in-wikispaces/#comment-264</guid>
		<description>By the way, I use this free translation tool too for short text. I do clean it up, but it helps to have the basis, makes translations easier: http://translation2.paralink.com/</description>
		<content:encoded><![CDATA[<p>By the way, I use this free translation tool too for short text. I do clean it up, but it helps to have the basis, makes translations easier: <a href="http://translation2.paralink.com/" rel="nofollow">http://translation2.paralink.com/</a></p>
]]></content:encoded>
	</item>
	<item>
		<title>By: Joitske</title>
		<link>http://www.fullcirc.com/wp/2008/01/10/using-google-translation-tool-in-wikispaces/#comment-263</link>
		<dc:creator>Joitske</dc:creator>
		<pubDate>Mon, 14 Jan 2008 10:19:57 +0000</pubDate>
		<guid isPermaLink="false">http://www.fullcirc.com/wp/2008/01/10/using-google-translation-tool-in-wikispaces/#comment-263</guid>
		<description>Hi Nancy, your odiogo widget is really cool!! Though I'm not sure I'd use it often, I think it is funny that you can listen to a blogpost. I expected your voice.. who's talking??</description>
		<content:encoded><![CDATA[<p>Hi Nancy, your odiogo widget is really cool!! Though I&#8217;m not sure I&#8217;d use it often, I think it is funny that you can listen to a blogpost. I expected your voice.. who&#8217;s talking??</p>
]]></content:encoded>
	</item>
</channel>
</rss>
